Dr. F. Theremin's, Avondstonden (1836) |
Groninger Courant, 7 juni 1836 |
Niet alle teksten in het boekje werden door hem vertaald; in het voorwoord liet hij weten dat de vertaling van 'Het ontwaken' en die van 'Over de geestelijke welsprekendheid' van twee andere vertalers waren en eerder in tijdschriften waren verschenen. Dat was bijna 20% van het boekje.
Dr. F. Theremin's, Avondstonden (1836, pagina 47) |
Dr. F. Theremin's, Avondstonden (1836, titelpagina) |
Dr. F. Theremin's, Avondstonden (1836, opdracht) |
De in zwart gedrukte en omkaderde titel op het omslag is een trompe-l'oeil van een afbladderend affiche, dat rechtsboven en rechtsonder nog is vastgepind - een klein ornamentje duidt dat aan.
Dr. F. Theremin's, Avondstonden (1836, omslag, details) |
'Ter Boek- en Steendrukkerij J. Oomkens' - door het 'omkrullen' zijn niet alle letters meer in hun geheel zichtbaar.
Dr. F. Theremin's, Avondstonden (1836, omslag, detail) |
De andere vroege publicaties van Van Hoëvell, zoals Harp en psalter (1837) en Anacreontische zangen (1832) hebben op het omslag een standaard decoratierand of een eenvoudig kader.
[Over de drukkerij schreef Abe Kuipers in het documentaire boek A. van der Veen Oomkens, een Groninger lettergieterij in de negentiende eeuw (1987).]
Geen opmerkingen:
Een reactie posten